Il Procuratore federale ha piu' del necessario per incriminarvi.
U.S. Attorney has more than enough to indict.
Signori, non sprecherò il vostro tempo più del necessario.
Men, I'm not gonna waste any more of your time than I have to.
Ho dato al tuo cuore più dispiaceri del necessario stasera.
I'm responsible for more pain in your heart than you should have tonight.
Non voglio che si preoccupi piu' del necessario.
I don't want her to worry more than necessary.
Penso di capirla più del necessario.
I think I understand it well enough.
Nessuno qui vuole prolungare la cosa più del necessario.
None of us want to drag this out any longer than it already has.
Non renderlo piu' difficile del necessario.
Don't make this any harder than it needs to be.
Mi rendo conto che è molto spiacevole, ma non lo rendiamo ancora più brutto del necessario.
I realize this is very unpleasant. But, please, let's not make this uglier than it needs to be.
L' ossigeno potrebbe durare tre volte più a lungo del necessario Ma cerchiamo di non mettere alla prova.
Oxygen could last three times longer than needed but let's not put that to the test.
Molto più del necessario, ma volevo farti capire la gravità della situazione.
I wanted you to understand the gravity of this situation.
Non voglio lasciarli con quel vampiro un secondo piu' del necessario.
I don't want to leave them with that vampire one second longer than I have to.
Non credo sia giusto continuare ad obbligarli ad eseguire i miei ordini piu' del necessario.
I don't believe it's right to continue forcing Them to do my bidding any longer than I have to
Hanno molto di più del necessario.
Maybe they'll learn to play the piano.
Non archivieremo i tuoi dati personali per un tempo più lungo del necessario.
We will not store your personal information for longer than necessary.
Anche se per un lungo periodo di tempo, rompendo l'utilizzo mette meno sforzo sul fegato del necessario.
Although over an extended period of time, splitting up the use includes much less strain on the liver than needed.
Onde assicurare che i dati personali non siano conservati più a lungo del necessario, il titolare del trattamento dovrebbe stabilire un termine per la cancellazione o per la verifica periodica.
In order to ensure that the data are not kept longer than necessary, time limits should be established by the controller for erasure or for a periodic review.
Parlerò in inglese... così da non rendermi ridicolo più del necessario.
But I'm going to say it in English so I don't embarrass myself any more than I need to.
Ma quando l'FBI bussa alla tua porta, devi muoverti piu' in fretta del necessario.
When the FBI's knocking on your door, you have to move faster than you should.
Non lasciare mai il costume da bagno bagnato e arrotolato più a lungo del necessario.
Never leave the beachwear damp and rolled up longer than necessary.
"E non massacrarmi più del necessario..."
And not beat myself up too much...
"E non massacrarmi più del necessario per imparare l'arte di perdere."
And not beat myself up too much... for mastering the art of losing.
Infatti, e forse ne ho fatto una questione più grande del necessario.
It was, and I may have made it seem like a bigger deal than I should have.
Inutile darci impaccio un minuto più a lungo del necessario.
No need to endure our predicament for a moment longer than necessary.
La lunghezza minima è di 15 centimetri più corta del necessario.
The retracted length is 15 centimeters shorter than it needs to be.
La prego di non renderlo piu' difficile del necessario.
Do it now, do not more difficult than necessary.
5.2703740596771s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?